El pelegrín y otros cuentos o Pessoa narrador

Fernando Pessoa na Baixa de Lisboa

B. Alto Creativos acaba de poner nes llibreríes el volume El pelegrín y otros cuentos, un llibru qu’axunta, en traducción al asturianu, 36 rellatos del escritor portugués Fernando Pessoa y que, nun siendo’l cuentu «El banqueru anarquista», quedaron inéditos a la muerte del autor. La versión n’asturianu fírmala Henrique G. Facuriella, que, nel añu 2014, yá publicara otra obra en prosa de Pessoa: el Llibru del desasosiegu.

L’interés de la mayoría de los editores y los críticos centróse, munchos años, na poesía del portugués y, sobre manera, nel fenómenu de la heteronimia (el desdoblamientu de la personalidá del escritor n’otres personalidaes con nome, biografía y voluntá propios). Sicasí, la publicación, en 1982, de los primeros testos pertenecientes al Livro do desassossego (Llibru del desasosiegu) supunxo’l descubrimientu pa la mayoría del públicu d’un Fernando Pessoa prosista.

La la obra en prosa pessoana caracterízase pol so carácter fragmentariu y en procesu, nella atópense pocos testos acabaos del too y hasta lleguen a faltar dellos cachos al principiu, al final y pel mediu de la narración. Sicasí, esto nun impide disfrutar del trabayu como cuentista de Pessoa, sinón que, más bien, avéralu a otres formes de contar distintes de la europea —deudora del modelu aristotélicu de planteamientu, nuedu y desen­llaz—, como ye’l casu de la xaponesa, onde la narración acaba ensin zarrar la historia.

En cuantes a la temática, alcuéntrase nesta colección un abanicu grande de motivos, dende la discusión filosófica y relixosa al xéneru negru, del análisis sociolóxicu a la reflexón sobre la creación lliteraria o de la fábula absurda a la iniciación ocultista. Munchos d’estos testos asemeyen, pola forma de narrar y los ambientes decadentistes que describen, a los llamaos «Los pasaxes grandes» que s’inclúin dientro del corpus del Llibru del desasosiegu. Tocante a la organización del volume, dende la editorial señálase que nun hai nenguna intención de sistematizar, sinón d’ofrecer al públicu una muestra variada de la ficción breve pessoana.

Por muncho que se diga de Fernando Pessoa, al final del mundu van quedar tovía munches coses por dicir. Nacíu en Lisboa en 1888, dexó al morrer —na mesma ciudá, en 1935— tres llibros publicaos de poesía n’inglés y namás ún de poesía en portugués —Mensagem (Mensaxe)—, dellos poemes y proses espardíos per revistes y un arca con más de 27.000 fueyes escrites —que, dende 2009, ye parte del Tesoru Nacional portugués—, amás d’una biblioteca de cuasi 1.200 títulos onde s’alcuentren tamién anotaciones y hasta poemes del mesmu Pessoa. Sicasí, l’autor portugués sigue dando sorpreses, pos, en xineru del 2016 fíxose públicu’l descubrimientu, en Sudáfrica —onde vivió de neñu—, d’otres dos mil páxines con testos inéditos —la mayoría, poemes de la so primer etapa creativa—, que formaben parte de la manda d’ún de los sos primeros biógrafos, el británicu Hubert Jennings.

cubierta_pelegrin_pessoa_V01El pelegrín y otros cuentos
Fernando Pessoa
Traducción d’Henrique G. Facuriella
B. Alto
384 páxines

Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*